The sated day is never first.
The best day is a day of thirst.
Yes, there is goal and meaning in our path –
but it’s the way that is the labour’s worth.
The best goal is a night-long rest,
fire lit, and bread broken in haste.
In places where one sleeps but once,
sleep is secure, dreams full of songs.
Strike camp, strike camp! The new day shows its light.
Our great adventure has no end in sight.
This poem could be a creed for us role-players, regardless where we live and what we play. It was written in the 1930s by Swedish author Karin Boye (1900-41), and has been translated into English by David McDuff. Ms Boye’s crystal-clear poems about rootlessness and finding your own path through life have accompanied me on my journeys since I was a teenager.
The Swedish original is available here — link >>>
and a German translation here — link >>>
Picture by Flavio Bolla at DeviantArt. Click on it for a larger version.