September Was a Busy Month

From a creative-writing perspective, the month of September can be summarized as Swedish Call of Cthulhu. I edited several adventures, translated as well as new ones, putting my long experience as a technical writer to work by: 

  • replacing anglicisms with proper Swedish words
  • turning clumsy sentences into polished Swedish
  • “translating” handouts written in contemporary Swedish into the stilted language and  archaic grammar used by officials in 1920s.
  • chasing typos and missing words  

I also wrote a small CoC adventure (pamflettäventyret Charons lur / Charon’s [Musical] Horn) located to Hultsby, a tiny village south of Gothenburg where I grew up in the 1960s.  Hundred years ago, this was farmlands connected to Gothenburg by a steam train. Nowadays, place is a densely populated part of the Gothenburg metropolitan area.

I also made some progress on my SF novella Dusk and Dawn by developing its  approaching finale and finding a reasonable way. Two chapters remaining.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.